Молния

Культовый сериал «Друзья» заново перевели на российский язык

Культовый сериал «Друзья» заново перевели на российский язык

Было это сделано для нового показа комедийного сериала на канале Paramount Comedy.

Новейшую версию перевода приняли решение запустить, так как в старой часто терялся смысл из-за очень «причесанного» языка перевода.

1 апреля стартует марафон «альтернативных „Друзей“, в которых Рейчел, Моника, Росс, Джо, Фиби и Чендлер будут говорить голосами уполномченных студии „Кураж-Бамбей“, русских звезд, артиста дубляжа „Южного парка“ Андрея Дольского и Евгения Рыбова, которые переводили голливудские фильмы 90-х годов». В ней сохранилось намного больше шуток из необычного текста.

Американский ситком «Друзья» получил новейшую русскую озвучку: с 11 апреля обновленную версию будет демонстрировать канал Paramount Comedy, о чем информирует «Афиша». Как сообщили уполномоченные канала, неизменными останутся голоса — на озвучке работали те же актеры, что и в первой версии.

Популярный сериал приобрел новое дыхание.

Сериал «Друзья» транслировался на NBC с 1994 по 2004 год. За 10 лет показа он собрал множество наград, среди которых «Золотой глобус», 6 статуэток «Эмми», а еще 10 премий People’s Choice Awards.

Телеканал Paramount Comedy переозвучил популярный американский сериал Друзья

Смотрите также

Первое письмо жертвы с Титаника выставлено на аукцион в Соединенном Королевстве

Ученые расшифровали радиосигналы из черной дыры

Сезон фонтанов в столице России начнётся 28 апреля

Кристофер Нолан, Том Харди, Кеннет Брана, Марк Райлэнс и кино о войне

В РФ назначен новый омбудсмен по правам человека

Меркурий проходит сегодня между Солнцем и Землей — Редкое явление